Adikamus Sunda-Indonesia (D)

da khub 1 (kata penghubung yg merangkaikan alasan dng bagian kalimat lainnya) sebab; oleh karena: moal milu pelesir ka Pangandaran, ~ teu boga duit, tdk akan ikut rekreasi ke Pangandaran, sebab tak punya uang. ~ euweuh caina, jadi wé teu jadi mandina, oleh karena tdk ada airnya, tdk jadi mandinya. 2 (kata pengukuh): ~ lain kuring nu salahna, bukan saya yg bersalah kok.

da kp dr atuh da.

dada n dada.

dadak adv mendadak. ~ sakala, sontak; tiba-tiba; sekonyong-konyong: bumi handapeun maranéhna ~ sakala beulah, bumi di bawah mereka tiba-tiba (sekonyong-konyong) belah.

dadar, ngadadarkeun v menjelaskan (terutama dng kata-kata): sakumaha nu didadarkeun dina ieu carita, sebagaimana yg dijelaskan dlm cerita ini.

dadasar Þ dasar.

dago, ngadagoan

dahan n cabang: ~ élmu, cabang ilmu.

dahan n dahan.

dahar v makan. dahar sangu jeung sambel makan nasi dng sambel.

ngadahar v 1 memakan. ngadahar bungbuahan memakan buah-buahan. 2 meminum. ngadahar arak meminum arak.

kadaharan n makanan. kadaharan lulugu makanan pokok.

padaharan n lambung, perut.

dahuan n kakak ipar.

dak [Bld] n .

dalah

~ dikumaha kgt. bagaimana lagi caranya.

dalapan kbil delapan.

dalem n 1 (ark) bupati: ~ Cikundul, bupati Cikundul. 2 keraton. 3 abdi keraton.

kadaleman n pejabat (di keraton).

dalu adj jauh; larut.

daluang n .

daluwang Þ daluang.

dama, ngadama-dama v menyayangi, menghormati.

damang v, adj sehat, sembuh.

damba, midamba v mendamba. -- ka mendambakan: -- ka nu geulis, mendambakan si jelita.

dangdanggula n tembang utk menyatakan kegembiraan atau keagungan, yg tiap baitnya terdiri atas 10 baris.

dangdangrat n musim pancaroba; musim peralihan antara musim hujan ke musim kemarau atau sebaliknya.

dangding n

ngadangding v 1 menggubah dangding. 2 membaca(kan) dangding.

dangding n bentuk puisi yg digubah menurut aturan pupuh (tembang).

dangdut n dangdut.

danget n kesempatan?: dina ~ ieu, pd kesempatan ini.

dangiang n danyang; makhluk halus penunggu pohon, suatu daerah, dsb.

dangka1 n jangka; kurun waktu.

dangka2 n tanah warisan leluhur dlm adat Suku Badui di luar Desa Kanékés, yg terletak di enam kampung yg berbeda (Cibengkung, Nungkulan, Kamancing, Cihandam, Garéhong, dan Panyaweuyan). Lihat juga jaro dangka.

danten n burung merpati betina.

dapang, ngadapang v telungkup.

dapon

darana Þ sabar darana.

darat n darat (sbg lawan dr perairan). hanjat ka darat naik ke darat (setelah berenang dsb).

darat1, badarat v berjalan kaki (tdk naik kendaraan).

darat2, badarat v menyampaikan pesan dng lisan.

daria adj bahagia; puas hati (karena berhasil maksud tujuannya).

dariah Þ daria?: kalayan saméah jeung ~,

daru n : dipanjara dina ~ beusi,

dasar n dasar.

ngadasaran v mendasari: [psf] didasaran ku kajadian nyata, didasari oleh kejadian nyata.

dasar, dadasar n dasar; landasan.

dawuh n firman, sabda.

ngadawuh v berfirman, bersabda.

dawuhan n firman, sabda.

dayeuh n kota. Þ puseur dayeuh.

dedeg n perawakan; bentuk tubuh. ~ pangadeg, bentuk tubuh. tong ditempo ~ pangadegna, jangan dilihat bentuk tubuhnya.

dédés n sj musang.

dégdég, ngadégdég v menggigil.

dékah [kp dr déwék mah] kgo (akr) saya sih.

deklit

deleka adj jahil; usil: tong sok ~ ka batur, jangan suka usil thd orang lain.

demang n .

déngdék adj miring.

déngé, kadéngéeun v terdengar (olehnya).

dénok (def)

der kata antar utk memulai.

désa n 1 desa. 2 kantor kepala desa.

désa n 1 desa. 2 kantor kepala desa.

désa n 1 desa. 2 kantor kepala desa; kelurahan.

désa n desa.

deudeuh interj, v sayang.

kadeudeuh n rasa sayang; rasa cinta.

deudeul, ngadeudeul v membantu, menyumbang (dng tenaga, ilmu, dsb).

pangdeudeul n pembantu, penyokong.

deudeul, pangdeudeul n, Ling proleksem; morfem yg dibubuhkan thd kata dasar dan mengandung arti leksikal, msl pari- dlm paribasa ‘peribahasa,’ barang- dlm barangbawa ‘membawa berbagai benda.’

deuhi (ark) Þ deui.

deui [var deuhi (ark)] part lagi.

deuih part (bentuk dr kata deui ‘lagi’ yg terletak di belakang ujaran dan digunakan utk mengukuhkan ucapan). panas mentrang jeung euweuh inumeun ~, panas terik dan tdk ada sesuatu yg dapat diminum. [digunakan bersama kata jaba ‘juga, tambah lagi’] hanaang jaba can dahar ~, haus tambah lagi belum makan. teu dibayar jaba teu dianteurkeun ~, sudah tak dibayar tak diantar (pulang) pula.

deukeut {akr; caket hal} adj dekat.

deuleu1 v (kas dr tingal, tempo) lihat.

neuleu v melihat; memandang; menatap.

deuleu2 interj {kas} (digunakan utk mengukuhkan ujaran). déngékeun heula, ~! dengarkanlah dulu! ieu mah nu aing, ~! tidakkah kau lihat, ini punyaku!

deung ark dr jeung.

deungeun1 n 1 teman; kawan. Þ réncang, batur. 2 lauk; kawan makan nasi. jeung naon ~na dahar téh, euy? dengan apa makannya?

idm ~ haseum [harf, kawan basi] bb tdk berkerabat sedikit pun.

deungeun2 n asing; yg lain. bangsa ~, bangsa asing.

deungeun-deungeun n yg lain; bukan kerabat.

dewegan n kelapa muda. Bandingkan dng kitri, cengkir.

déwék kgo. {akr} saya; aku.

di- awl

·A (membentuk kata kerja aktif).

1 melakukan: digawé, bekerja. diajar, belajar. 2 memakai, mengenakan: dikopéah, memakai peci. disapatu, memakai sepatu. 3 menghasilkan: disada, bersuara.

·B (membentuk kata kerja pasif).

4 dikenai pekerjaan: dibilang, dihitung. dikompa, dipompa. 5 dijadikan: diruksak, dirusak.

di kdep di:

di kdep di: hirup ~ alam dunya, hidup di dunia. cicing ~ Nyi Iting, hidup menumpang di rumah Iting. ~ mamana, di mana-mana. ~ mamana ngan si éta waé nu jadi pangeusi acara. Di mana-mana selalu dia yang menjadi pengisi acara. ~ antarana, di antaranya.

dieu n sini. di ~, di sini. ka ~, ke sini. ti ~, dr sini.

dieu interj sini! (digunakan utk memanggil agar mendekat).

ka dieunakeun fr kdep semakin ke sini. -- bobotohna beuki loba, semakin ke sini pendukungnya makin banyak.

digjaya adj perkasa, kuat, tangguh, sakti.

dihin adv terlebih dulu. idm ~ pinasti anyar pinanggih pb segala sesuatu yg terjadi pasti telah ditentukan oleh Tuhan.

dina (seringkali disingkat menjadi na) kdep di; pada; di dalam: ~ lomari, di dalam lemari. ~ tangkal awi. di pohon bambu. digambarkeun kaleulauwihi ~ hiji pilem buhun, digambarkan secara berlebihan dlm satu film lama.

dines n dinas. ► dines adj serius; tdk main-main.

dinya n situ. di ~, di situ. ka ~, ke situ. ti ~, dr situ.

ka dinyakeun fr kdep ke arah situ.

diri n diri.

ditu n situ; sana. di ~, di sana. ka ~, ke sana. ti ~, dr sana.

dohir n zahir; lahir (lawan dr ‘batin’).

dongdolék, ngadongdolék v mencela; mengecam: sanés --, nanging mung saukur ngawartosan, bukan mencela (mengecam) melainkan hanya memberitahu.

dongéng n dongeng; cerita.

ngadongéng v bercerita; menuturkan kisah.

donghok : hol ~ bijil montok,

dordar v berulang kali berbunyi ‘dor’: ~ gelap, suara halilintar berulangkali terdengar. engkéna pasti bakal ~, nantinya pasti akan pecah pertempuran.

du’a n do’a.

du’a n do’a.

ngadu’a v berdo’a.

dua kbil dua.

dua kbil dua.

duaan kbil berdua.

dua kbil dua; bilangan setelah satu.

duga, kaduga v kuat; sanggup: rék dibawa teu --, mau dibawa tdk sanggup.

dugi

dumugi kdep (berlangsung) hingga: ~ ayeuna, (berlangsung) hingga saat ini.

duit n uang; duit.

duka adv entah(lah); tdk tahu. ~ ka mana nya budak téh, entah (pergi) ke mana dia.

Dulkaédah n (bulan) Zulkaidah.

dumugi Þ dugi (dumugi).

dunga n do’a.

dungdang-dangding Þ dungdang-dangding.

dunya [Ar] n dunia. ~ barana, harta benda; harta kekayaan.

dunya n dunia. ~ barana harta benda duniawi.

dur- [Skt] bter jelek; buruk; jahat: durjana, orang yg jahat kelakuannya. durma, pupuh yg menceritakan peperangan atau kerusuhan.

durasi n durasi.

duriat n (rasa) cinta; kasih sayang: dua manusa nu dibeungkeut ku ~, dua manusia yg diikat oleh rasa cinta.

durma n tembang yg berisikan kekerasan atau pertempuran, tiap baitnya terdiri atas 7 baris.

durukduk kata antar utk berlari.

duwa

duwa Þ dua.

dwiréka n, Ling kata ulang berubah bunyi vokal spt tulang-taléng ‘berbagai macam tulang’ dan tujang-tajong ‘menendang-nendang.’ Bd triréka.