Bahasa Serbia/Pertanyaan dan jawab
Di bahasa Serbia, ada kata untuk buat pertanyaan sejalan kata bahasa Indonesia.
Indonesia | Serbia | Contoh Indonesia | Contoh Serbia | Catatan |
---|---|---|---|---|
apa | šta | Apa ini? | Šta je ovo? | Di bahasa Kroasia, "Što je ovo?" |
apakah | da li | Apakah ini mahal? | Da li je ovo skupo? | "Je" bisa mengganti "da": "Je li ovo skupo?" |
mengapa | zašto/što | Mengapa ini mahal? | Zašto je ovo skupo? | |
berapa | koliko | Berapa besar ini? | Koliko je ovo veliko? | |
berapa harga | pošto | Berapa harga ini? | Pošto je ovo? | |
siapa | ko | Siapa dia? | Ko je on? | |
punya siapa | čije | Punya siapa ini? | Čije je ovo? | |
di mana | gde | Di mana dia? | Gde je on? | |
dari mana | odakle/otkuda | Dari mana dia? | Odakle je on? | |
ke mana | kuda | Ke mana dia pergi? | Kuda je on otišao? | Bahasa Serbia paling sering tidak perlu "on" di kalimat-kalimat yang sebagai ini; itu diguna di contoh untuk pengertian lebih mudah. |
bagai mana | kako | Bagai mana dia pergi? | Kako je on otišao? | |
yang mana | koji | Yang mana mobil dia mengambil? | Koji automobil je on uzeo? | |
kapan | kad | Kapan dia pergi? | Kad je on otišao? | |
sejak kapan | otkad | |||
sampai kapan | dokle |
Juga, kata "li" digunakan mirip "-kah" dalam bahasa Indonesia. Misalnya, "punyakah kamu" = "imaš li" dan sebagainya.
Aku adalah penggemar kosta kecmanovic namaku Vanesa merek hp ku vivo nama omku zaki nama ibuku fatmah aku asal indonesia rumahku pondok waluh . Jember. Jawa timur. Indonesia