Bahasa Perancis/Pelajaran/Keluarga: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Bennylin (bicara | kontrib)
buat halaman baru
 
Bennylin (bicara | kontrib)
Baris 1:
<noinclude>{{Level satu bahasa Perancis}}</noinclude>
 
=Keluarga=
= Subjudul =
 
{{Tabel bahasa Perancis|Kosa kata| Keluarga|La famille|0|34}}
! colspan=2 | Keluarga kandung
! colspan=2 | Saudara jauh
|-
|ma famille||keluargaku||ma famille éloignée||keluarga jauhku
|-
|les parents||orang tua/ayah-ibu||les grand-parents||kakek-nenek
|-
|le père||ayah||le grand-père||kakek
|-
|la mère||ibu||la grand-mère||nenek
|-
|le mari||suami||l'oncle, ''tonton''||paman
|-
|la femme||istri/perempuan||la tante, ''tati''||bibi
|-
|le frère||saudara laki-laki||le neveu||keponakan laki-laki
|-
|la soeur||saudara perempuan||la nièce||keponakan perempuan
|-
|l'enfant||anak||les petits-enfants||cucu
|-
|le fils||anak laki-laki||le petit-fils||cucu laki-laki
|-
|la fille||anak perempuan||la petite-fille||cucu perempuan
|-
|les enfants||anak-anak||le/la cousin(e)||sepupu (laki-laki atau perempuan)
|-
!colspan=4|Keluarga mertua/ipar
|-
|la belle-mère||ibu mertua||la demi-soeur||saudari ipar
|-
|le beau-père||ayah mertua||le demi-frère||saudara ipar
|-
!colspan=4|Keluarga angkat
|-
|la mère adoptive||ibu angkat||la soeur adoptive||saudari angkat
|-
|le père adoptive||ayah angkat||le frère adoptive||saudara angkat
|-
!colspan=4|Keluarga tiri
|-
|la mère d'étape||ibu tiri||la soeur d'étape||saudari tiri
|-
|le père d'étape||ayah tiri||le frère d'étape||saudara tiri
|}
 
Untuk menerangkan kekerabatan yang lebih kompleks, misalnya "sepupu nenek saya", Anda harus menggunakan kata depan ''de mon, de ma,'' atau ''de mes'' - "le cousin de ma grand-mère". Anda akan mempelajari kata-kata depan ini di pelajaran-pelajaran berikutnya.
 
=Avoir=
''Avoir'' berarti "memiliki", dapat digunakan untuk menunjukkan hubungan kekeluargaan atau menyatakan umur.
{{Tabel bahasa Perancis|Tata Bahasa|Kata kepemilikan|Avoir|0|5}}
|rowspan="2"|orang pertama||tunggal
!j'ai
|Saya punya
|''je''
|-
|plural
!nous<sub>z</sub>avons
|Kami/kita punya
|''nusavo<font size=-4>ng</font>''
|-
|rowspan="2"|orang kedua||tunggal
!tu as
|Kamu punya
|''tu a''
|-
|plural
!vous<sub>z</sub>avez
|Kalian punya
|''vusave''
|-
|rowspan="2"|orang ketiga||tunggal
!il a<br>elle a<br>on<sub>n</sub>a
|Dia (maskulin) punya<br>Dia (feminim) punya<br>Seseorang punya
|''ila''<br>''ela''<br>''ona''
|-
|jamak
!ils<sub>z</sub>ont<br>elles<sub>z</sub>ont{{ref|il 2}}
|Mereka (maskulin) punya<br>Mereka(feminim) punya
|''ilso<font size=-4>ng</font>''<br>''elleso<font size=-4>ng</font>''
|}
 
=Umur=
{{Tabel bahasa Perancis|Tata bahasa|Menanyakan umur|Demander l'âge|0|3}}
|-
|Tu as quel âge?||Berapa umurmu? (lit. kamu punya berapa umur?)||''tu as kel ajz''
|-
|J'ai ... ans||Umur saya ... (lit. saya punya ... tahun)||''jai ... o<font size=-4>ng</font>''
|-
|J'ai trente ans||Umur saya tiga puluh (lit. saya punya tiga puluh tahun)||
|}
 
<br>