Konten dihapus Konten ditambahkan
Bennylin (bicara | kontrib)
Bennylin (bicara | kontrib)
Baris 143:
:* "The natives themselves have a degree of botanical knowledge that surprises Europeans" [https://id.wikibooks.org/w/index.php?title=Sejarah_Sumatra_(Marsden)/Bab_5&oldid=84781#WATER-LILIES,_ETC] Anda terjemakan "surprises" -> "melampaui", padahal seharusnya "mengejutkan".
:* "They are in general, and at a very early age, acquainted not only with the names" -> "Pada umumnya dan pada masa paling awal, mereka tak hanya memberikan nama" [https://id.wikibooks.org/w/index.php?title=Sejarah_Sumatra_(Marsden)/Bab_5&oldid=87814#LILI_AIR,_DLL] Di sini, sekali lagi, Anda salah menangkap makna kalimatnya, yang berujung pada kesalahan penerjemahan yang fatal. Kalau Anda pakai mesin penerjemah, minimal Anda akan menangkap gambaran maknanya: "Mereka pada umumnya, dan pada usia yang sangat dini, tidak hanya mengenal nama". Terjemahan saya: "Pada umumnya, sedari kecil, mereka sudah mengenali tidak hanya nama-namanya"
:* "but the properties of every shrub and herb amongst that exuberant variety with which the island is clothed" -> "namun bagian dari setiap tumbuhan perdu dan herbal dimanfaatkan di pulau tersebut". Kesalahan fatal kedua. Bentuk "not only ... but" seharusnya diterjemahkan "tidak hanya ... tetapi juga". Namun Anda menerjemahkan "But" di sini sebagai "namun", yang mengubah maknanya.
::<span style="text-shadow: 5px 3px 1px gray; font-color:black;">[[Pengguna:Bennylin|Bennylin]]</span> ([[Pembicaraan Pengguna:Bennylin|Bicara]]) 1 April 2023 10.32 (UTC)